Yuliya Kinash

  • tir
//yuliyakinash.websitesfortranslators.com/wp-content/uploads/2018/08/9N1A8323.jpg

Yuliya Kinash

Bei meiner Arbeit lerne ich ständig dazu. Tag für Tag. Ich unterstütze andere gerne dabei, Zugang zu entscheidenden Informationen zu erhalten und weiterzugeben und auf diese Weise etwas zu bewegen.

Ich arbeite seit 2005 mit international tätigen Agenturen, Kleinunternehmen und Privatpersonen zusammen, um diese als hauptberufliche juristische und medizinische Übersetzerin bei ihrer Kommunikation über Grenzen hinweg zu unterstützen. Dank meines zweisprachigen Hintergrunds, meinem Engagement bei meiner Aus- und Weiterbildung und der Einhaltung höchster beruflicher Standards wurde ich zu der Spezialistin, die ich heute bin.

Zweisprachig – von Anfang an

Ich lebe von klein auf in einem zweisprachigen Umfeld. Russisch und Ukrainisch habe ich in der Schule, zu Hause, mit meinen Freunden, bei Familienfesten, und später dann auch mit Kunden gesprochen. Ich liebe meine beiden Muttersprachen, widme mich darüber hinaus aber auch der Qualität meines Englisch und Deutsch.

Zwei Masterabschlüsse

Meinen Master in Übersetzung habe ich 2004 an der Osteuropäischen Universität für Wirtschaft und Management erlangt. Später entschied ich mich auch noch zu einem Masterstudium in Rechtswissenschaften. Den Master in Recht schließe ich im Oktober 2018 ab. Mein Handwerk kenne und beherrsche ich in- und auswendig. Und ich arbeite hart, um meinen Kunden erstklassige Leistungen zu bieten.

Mein Motto: Professionalität

Mit mehr als einem Jahrzehnt in dieser Branche habe ich mich der Weiterentwicklung und Einhaltung höchster professioneller Standards verschrieben. Darüber hinaus belegt meine Mitgliedschaft im IAPTI, dem Internationalen Verband der Übersetzer und Dolmetscher (International Association of Professional Translators and Interpreters) mein Engagement nicht nur bei der Unterstützung meiner Kunden, sondern auch für die bestmögliche Leistung.

https://www.kinash.com/wp-content/uploads/2018/07/stil-410573-unsplash-1-432x652.jpg
Nachdem Sie nun etwas mehr über mich erfahren haben, geht es zum nächsten Schritt.

Seit nunmehr 13 Jahren verlassen sich Unternehmen, Anwaltskanzleien und Privatkunden auf meine qualitativ hochwertigen Übersetzungen aus dem Englischen und Deutschen ins Russische und Ukrainische. Von Gesellschaftsverträgen und Satzungen bis zu Benutzerhandbüchern: Meine zeitnahen, fristgerechten, professionellen Leistungen stellen die reibungslose Kommunikation über internationale Grenzen hinweg sicher.